Um restaurante de ramen em Osaka causou grande repercussão após publicar no X (antigo Twitter) que precisou chamar a polícia por causa de um problema com clientes chineses. Na mesma postagem, o estabelecimento afirmou que “90% dos problemas com estrangeiros envolvem chineses” e declarou que passaria a proibir a entrada desse público.
A publicação rapidamente se espalhou e gerou críticas, com muitos usuários acusando o restaurante de discriminação por citar uma nacionalidade específica.
Procurando por novas oportunidade de empregos no Japão? Clique aqui!
Pouco depois, internautas apontaram outro detalhe que pode ter contribuído para o conflito: a existência de “preço duplo” no menu. Enquanto o ramen em japonês custava 1.028 ienes, o mesmo prato no menu em inglês aparecia por 1.900 ienes, quase o dobro do valor.
Nas redes, surgiram comentários dizendo que clientes chineses, por compreenderem inglês e kanji, perceberam facilmente a diferença de preço, o que teria causado a confusão.
Em resposta, o restaurante publicou um vídeo no YouTube afirmando que não pratica discriminação contra estrangeiros. Segundo o dono, a diferença seria entre clientes que conseguem ler japonês e os que não conseguem. Para quem não entende o idioma, o restaurante oferece um menu diferente, com valores também diferentes, alegando dificuldade para explicar o cardápio completo.
Especialistas em direito explicaram que a cobrança de preços diferentes pode gerar problemas legais se não houver justificativa clara. Além disso, barrar clientes apenas pela nacionalidade pode ser considerado discriminação e até violação de direitos humanos, dependendo do caso.
O episódio reacendeu o debate no Japão sobre turismo, convivência cultural e os limites entre regras comerciais e preconceito.
Fonte: Yahoo Japan
Foto: Reprodução

